Il sardo, si sa – c’è scritto anche sui cartoni del latte – è una lingua. Mi sia permesso portare alla Vostra attenzione un fulgido esempio di contaminazione trans-idiomatica: è il sardo italianizzato! Scopriamolo insieme!
Mamma di Ignazio (tipicamente tzerrièndi=gridando dall’altra parte de sa domu=dell’abitazione domestica cummènti ‘na macca= al pari di una signora dai modi non proprio urbani):
O’ GNAZINO, SCESA LELÀI L’ÀLIGA A MAMMISCÈDDA?
Oh Ignazio, figlioletto mio, sei già andato a conferire lo scarto domestico negli appositi contenitori stradali come da precedente materna sollecitazione?
Ignazio (sbuffando con fare irritato alquanto):
FFFFF, ‘SCALLÒNISI!
Ah, che insopportabile fastidio ai miei organi genitali!