Perfetto.
diamine.
stampare. subito.Beh manca spegni e riaccendi

Fixed.
Perfetto.
diamine.
stampare. subito.Beh manca spegni e riaccendi

Fixed.
In Norwegian, you don’t refer to your romantic partner as a “boyfriend” or “girlfriend”. You say “kjæreste”, which is gender neutral and literally translates to “the dearest”.
and in swedish you refer to your boyfriend/girlfriend by saying ”älskling” which translates into ”my beloved one”
And in Finnish we say “mulkvisti” which means “one I don’t hate as much as the others”
*squints at finland*
Finland win.
Simo Häyhä, was enough, but after that, I’m going to search for a job in Finland. My sons will speak Finnish.
– Ma veramente non avete la televisione?
– E quando la guardo la televisione? Lavoro tutto il giorno.
– E scusate… ma non la potete guardare la sera?
– Io la sera guardo mia moglie.
Vengono a montare l’armadio a Figlia n.1 e ho sparso in maniera casuale tutti i fucili, le spade e le pistole sul percorso dall’ingresso fino alla sua camera.
Per finire, sulla sua parete ho appeso una sagoma del tiro a segno tutta sforacchiata.
Best antifurto ever.
Mi casa es tu cassa. Da morto. (via kon-igi)
Il mi’ babbo quando vede degli sconosciuti che girano intorno casa esce fuori con la Marlin a leva per il cinghiale, e comincia a tirare giu’ pine dall’albero a schioppettate.
Per ora a casa dei miei non ci sono stati furti.
well i mean
Eh, l’amore… vince tutte le battaglie e supera gli ostacoli (cit.)